Romanization
( Seungri ) Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
( GD ) Gateun haneul dareun gos neowahna wiiheomhanikka neo-ye-geseo tteonajuneun geoya
Nimiran geul-jae jeomhana bikeobhajiman nae-ga monna sumneun geoya
Janinhan ibyeo-reun sarangye (mallo) keu eotteon- maldo wiiro twehl suneun eopt-da-go
Ama nae insaengye majimag mello magi naeryeo-oneyo ije
Nimiran geul-jae jeomhana bikeobhajiman nae-ga monna sumneun geoya
Janinhan ibyeo-reun sarangye (mallo) keu eotteon- maldo wiiro twehl suneun eopt-da-go
Ama nae insaengye majimag mello magi naeryeo-oneyo ije
( Daesung ) Taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum nuneul kamado neol neukgil su eoptjanha
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum nuneul kamado neol neukgil su eoptjanha
( Taeyang ) Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
( Seungri ) (i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
( TOP ) Shimjangi meojeun geot man gata jeonjaengi kkeunna-go keu kose eo-reo bu-teun neowahna
Nae meorissok saekyeojin tra-uma i nun-mul mareumyeon chokchokhi giyeokhari nae sarang
Kwehrob-jido wehrob-jido anha haengbo-geun da honjanmal keu isange bokjabhan geon mot chama
Daesurob-ji amureoh-jido anha byeol-su-eom-neun bang-hwahng saramdeu-reun waht-da kanda
Nae meorissok saekyeojin tra-uma i nun-mul mareumyeon chokchokhi giyeokhari nae sarang
Kwehrob-jido wehrob-jido anha haengbo-geun da honjanmal keu isange bokjabhan geon mot chama
Daesurob-ji amureoh-jido anha byeol-su-eom-neun bang-hwahng saramdeu-reun waht-da kanda
( Taeyang ) Taeyeonaseo neol manna-go jugeul mankeum sarang-ha-go
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum neoneun tteonado nan geudaero it-janha
Parahke muldeu-reo shirin nae ma-eum neoneun tteonado nan geudaero it-janha
( Daesung ) Kyeou-ri ka-go bomi chajaojyo urin shideul-ko
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
Keuri-um so-ge mami meongdeu-reot-jyo
( Taeyang ) Oneuldo paran jeo talbitarae-ye na hollo chami deul-ket-jyo
Kkumso-geseodo nan geudaereul chaja hemae-imyeo i noraereul bu-lleoyo
Kkumso-geseodo nan geudaereul chaja hemae-imyeo i noraereul bu-lleoyo
( Seungri ) (i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
(i’m singing my blues) paran nun-mu-re paran seulpeume gildeulyeojyeo
(i’m singing my blues) tteunkureume nallyeobonaen sarang oh oh
English Translation
the winter had passed
and the spring has come
we have withered
and our hearts are bruised from longing
and the spring has come
we have withered
and our hearts are bruised from longing
(i’m singing my blues)
used to the blue tears, blue sorrow
(i’m singing my blues)
the love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
used to the blue tears, blue sorrow
(i’m singing my blues)
the love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
under the same sky, at different places
because you and i are dangerous
i am leaving you
one letter difference from ‘nim’^
it’s cowardly but i’m hiding because i’m not good enough
cruel breakup is like the end of the road of love
no words can comfort me
perhaps my lifetime’s last melodrama
now its final curtain is coming down
because you and i are dangerous
i am leaving you
one letter difference from ‘nim’^
it’s cowardly but i’m hiding because i’m not good enough
cruel breakup is like the end of the road of love
no words can comfort me
perhaps my lifetime’s last melodrama
now its final curtain is coming down
i was born and i met you
and i have loved you to death
my cold heart that has been dyed blue
even with my eyes closed, i can’t feel you
and i have loved you to death
my cold heart that has been dyed blue
even with my eyes closed, i can’t feel you
the winter had passed
and the spring has come
we have withered
and our hearts are bruised from longing
and the spring has come
we have withered
and our hearts are bruised from longing
(i’m singing my blues)
used to the blue tears, blue sorrow
(i’m singing my blues)
the love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
used to the blue tears, blue sorrow
(i’m singing my blues)
the love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
i feel like my heart has stopped beating
you and i, frozen there, after a war
trauma, that has been carved in my head
once these tears dry up, i will moistly remember my love
i’m neither painful nor lonely
happiness is all self-talk
i can’t stand something more complicated
it’s no big deal, i don’t care
inevitable wandering, people come and go
you and i, frozen there, after a war
trauma, that has been carved in my head
once these tears dry up, i will moistly remember my love
i’m neither painful nor lonely
happiness is all self-talk
i can’t stand something more complicated
it’s no big deal, i don’t care
inevitable wandering, people come and go
i was born and i met you
and i have loved you to death
my cold heart that has been dyed blue
even if you have left, i’m still here
and i have loved you to death
my cold heart that has been dyed blue
even if you have left, i’m still here
(i’m singing my blues)
used to the blue tears, blue sorrow
(i’m singing my blues)
the love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
used to the blue tears, blue sorrow
(i’m singing my blues)
the love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
again tonight, underneath that blue moonlight
i will probably fall asleep alone
even in my dreams, i look for you
and wander around while singing this song
i will probably fall asleep alone
even in my dreams, i look for you
and wander around while singing this song
(i’m singing my blues)
used to the blue tears, blue sorrow
(i’m singing my blues)
the love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
used to the blue tears, blue sorrow
(i’m singing my blues)
the love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
(i’m singing my blues)
used to the blue tears, blue sorrow
(i’m singing my blues)
the love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
used to the blue tears, blue sorrow
(i’m singing my blues)
the love that i have sent away with the floating clouds, oh oh
INDONESIA TRANSLATION
Musim dingin telah berlalu dan musim semi telah tiba
Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit karena rindu
Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit karena rindu
(Ku nyanyikan haru biruku) Terbiasa dengan air mata dan kesedihan yang biru
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh
Dibawah langit yang sama, di tempat yang berbeda
Karena kau dan aku berbahaya
Aku meninggalkanmu
Satu kata yang berbeda…
Pengecut, tapi aku bersembunyi karena aku tak cukup baik
Kejam, putus seperti ini, akhir dari perjalanan cinta
Tak ada kata yang bisa menghiburku
Mungkin inilah sandiwara kesedihan terakhir dalam hidupku
Sekarang tirai akhirnya turun
Karena kau dan aku berbahaya
Aku meninggalkanmu
Satu kata yang berbeda…
Pengecut, tapi aku bersembunyi karena aku tak cukup baik
Kejam, putus seperti ini, akhir dari perjalanan cinta
Tak ada kata yang bisa menghiburku
Mungkin inilah sandiwara kesedihan terakhir dalam hidupku
Sekarang tirai akhirnya turun
Aku terlahir dan bertemu denganmu
Dan aku mencintaimu hingga mati
Hatiku yang dingin tercelup kesedihan
Pun dengan mataku yang tertutup, aku tak bisa merasakan dirimu
Dan aku mencintaimu hingga mati
Hatiku yang dingin tercelup kesedihan
Pun dengan mataku yang tertutup, aku tak bisa merasakan dirimu
Musim dingin telah berlalu dan musim semi telah tiba
Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit karena rindu
Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit karena rindu
(Ku nyanyikan haru biruku) Terbiasa dengan air mata dan kesedihan yang biru
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh
Ku merasa seperti jantungku berhenti berdetak
Kau dan aku, membeku disana, setelah perang
Trauma itu telah terpahat di kepalaku
Sekali air mata ini mengering, aku akan berlinang mengingat cintaku
Kau dan aku, membeku disana, setelah perang
Trauma itu telah terpahat di kepalaku
Sekali air mata ini mengering, aku akan berlinang mengingat cintaku
Aku tidak sakit ataupun kesepian
Kebahagiaan adalah omong kosong
Ku tak bisa menahan sesuatu yang lebih rumit
Ini bukan urusan yang besar, aku tak peduli
Pengembaraan tak terelakan, orang datang dan pergi
Kebahagiaan adalah omong kosong
Ku tak bisa menahan sesuatu yang lebih rumit
Ini bukan urusan yang besar, aku tak peduli
Pengembaraan tak terelakan, orang datang dan pergi
Aku terlahir dan bertemu denganmu
Dan aku mencintaimu hingga mati
Hatiku yang dingin tercelup kesedihan
Pun dengan mataku yang tertutup, aku tak bisa merasakan dirimu
Dan aku mencintaimu hingga mati
Hatiku yang dingin tercelup kesedihan
Pun dengan mataku yang tertutup, aku tak bisa merasakan dirimu
Musim dingin telah berlalu dan musim semi telah tiba
Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit karena rindu
Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit karena rindu
Malam ini lagi, dibawah cahaya bulan biru, Aku mungkin akan tertidur sendiri
Dalam mimpiku pun aku mencarimu, dan mengembara sementara menyanyikan lagu ini
Dalam mimpiku pun aku mencarimu, dan mengembara sementara menyanyikan lagu ini
(Ku nyanyikan haru biruku) Terbiasa dengan air mata dan kesedihan yang biru
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh
(Ku nyanyikan haru biruku) Dengan air mata sedih, penderitaan sedih
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh
(Ku nyanyikan haru biruku) Dengan air mata sedih, penderitaan sedih
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh
Tidak ada komentar:
Posting Komentar