Belajar bahasa Korea

Selasa, 10 Juli 2012

LIRIK LAGU SUPER JUNIOR_BITTERSWEET ( With Hangul + Indonesia + English Translate )


ROMANIZATION

dalkomhan ne geu mal nal jugineun ne geu mal gamanhi kkaemulmyeon sseudisseun geu mal geumanhae
miwohaji motae saranghajido motae gyeolguk domangchyeobeorindan geu mal jebal geuman geumanhae

samkil su eobseotdeon mal, geutorok tteugeopgo dokhaetdeon ne geu mal
geu janinhan ipsul, nameun nae miryeonmajeo chagapge jareugo gani
on gaseum eoreobuteun nae gyeoten sarajineun geot deul ppuniya
charari uri cheoeumbuteo amu geotdo anieotdamyeon

dalkomhan ne geu mal nal utge haetdeon geu mal gamanhi kkaemulmyeon sseudisseun geu mal geumanhae
miwohaji motae saranghajido motae jinamyeon da ijeul georan geu mal jebal geuman geumanhae

samkil su eobseotdeon mal, geutorok tteugeopgo dokhaetdeon ne geu mal
geu janinhan ipsul, nameun nae miryeonmajeo chagapge jareugo gani
on gaseum eoreobuteun nae gyeoten sarajineun geotdeulppuniya
charari uri cheoeumbuteo amu geotdo anieotgil

doraga, nega itdeon jariro
nega nal moreudeon deo yetnallo
dasineun ireon sarang hajimalja

samkil su eobseotdeon mal, geutorok tteugeopgo dokhaetdeon ne geu mal
geu janinhan ipsul nameun nae miryeonmajeo chagapge jareugo gani
on gaseum eoreobuteun nae gyeoten sarajineun geot deul ppuniya
charari uri cheoeumbuteo amugeotdo anieotdamyeon


HANGUL

달콤한 네 그 말 날 죽이는 네 그 말 가만히 깨물면 쓰디쓴 그 말 그만해
미워하지 못해 사랑하지도 못해 결국 도망쳐버린단 그 말 제발 그만 그만해

삼킬 수 없었던 말, 그토록 뜨겁고 독했던 네 그 말
그 잔인한 입술, 남은 내 미련마저 차갑게 자르고 가니
온 가슴 얼어붙은 내 곁엔 사라지는 것 들 뿐이야
차라리 우리 처음부터 아무 것도 아니었다면

달콤한 네 그 말 날 웃게 했던 그 말 가만히 깨물면 쓰디쓴 그 말 그만해
미워하지 못해 사랑하지도 못해 지나면 다 잊을 거란 그 말 제발 그만 그만해

삼킬 수 없었던 말, 그토록 뜨겁고 독했던 네 그 말
그 잔인한 입술, 남은 내 미련마저 차갑게 자르고 가니
온 가슴 얼어붙은 내 곁엔 사라지는 것들뿐이야
차라리 우리 처음부터 아무 것도 아니었길

돌아가, 네가 있던 자리로
네가 날 모르던 더 옛날로
다시는 이런 사랑 하지말자

삼킬 수 없었던 말, 그토록 뜨겁고 독했던 네 그 말
그 잔인한 입술 남은 내 미련마저 차갑게 자르고 가니
온 가슴 얼어붙은 내 곁엔 사라지는 것 들 뿐이야
차라리 우리 처음부터 아무것도 아니었다면


ENGLISH TRANSLATION

The words from that sweet you, placed me in the words from the dead you
Those biting words are really bitter, 
don’t speak of them anymore

Unable to hate yet unable to love, 
ultimately all that can be done is to run from those words, 
please don’t speak of them anymore
Unable to swallow these words, 
such fiery and yet poisonous words coming from you
That cruel mouth, 
to the extent where others’ 
obsessions with me are just coldly broken and (you) walk away

Only disappearing from my body, 
where my heart has already frozen over and turned to ice
(I’d) Rather that nothing ever happened between us from the very beginning

Go back, go back to where you were
Go back to the times when you hadn’t met me
(I) Don’t want to have this kind of love ever again
Unable to swallow these words, 
such fiery and yet poisonous words coming from you

That cruel mouth, 
to the extent where others’ 
obsessions are just coldly broken and (you) walk away

Only disappearing from my body
where my heart has already frozen over and turned to ice

(I’d) Rather that nothing ever happened between us from the very beginning


INDONESIA TRANSLATION

Kata-kata manismu,
(adalah) Kata-kata yang dapat membuatku tertawa
(Dan ada juga) kata-kata pahit apabila dicoba, (Maka dari itu) Jangan ucapkan (Kata-kata Itu)!


Aku tidak dapat membencimu
Aku tidak dapat mencintaimu dengan benar
(Lalu) Kau berkata bahwa Aku akan melupakan segalanya (tentangmu) seiring berjalannya waktu
Jangan, (Ku mohon) Jangan katakan!


Kata-kata yang tidak dapat ku terima, (Yaitu) Perkataanmu yang bagaikan racun dan (membuatku merasa) panas.
(Kata-kata) yang keluar dari mulut kejammu. Dengan penuh rasa dingin, (kata-kata itu) Semakin menghabisi perasaan ku yang tersisa


Hatimu benar-benar telah keras-membeku, 
Kini kau menghilang dari sisiku,
Mungkin ini akan lebih baik -
(Yaitu) Apabila dari awal,  tidak ada apa-apa diantara kita 


Kembalilah ke tempat dirimu sebelumnya berada,
(Pergi ke tempat) saat waktu dimana kau belum mengenal diriku,
Mari kita tidak usah saling mencinta dengan cara seperti ini lagi!


Kata-kata yang tidak dapat ku terima, (Yaitu) Perkataanmu yang bagaikan racun dan (membuatku merasa) panas.
(Kata-kata) yang keluar dari mulut kejammu. Dengan penuh rasa dingin, (kata-kata itu) Semakin menghabisi perasaan ku yang tersisa

Hatimu benar-benar telah keras-membeku,

Kini kau menghilang dari sisiku,
Mungkin ini akan lebih baik -

(Yaitu) Apabila dari awal,  tidak ada apa-apa diantara kita

Tidak ada komentar:

Posting Komentar